عبدالقیوم قیومزاد: «مجسمه آدمالشعرا ابوعبدالله رودکی در سمرقند مبارک باد»، «رودکی سمرقندی در سمرقند قامت افراخت»، «هیکل ملکالشعرا رودکی در سمرقند»، «بازگشت رودکی به سمرقند»؛ اینها عناوین اخبار و گزارشهای فراوانی است. به ویژه در شبکههای اجتماعی از مراسم پردهبرداری از تندیس ابوعبدالله رودکی، پایهگذار ادبیات کلاسیک فارسی در شهر سمرقند ازبکستان، که اخیرا برگزار شد، بسیار سخن رفته است.
اوایل شهریورماه، در شهر سمرقند با برگزاری مراسمی مملو از شادی و نشاط با حضور مقامات رسمی و فرهنگیان و هواداران سخن، از تندیس ابوعبدالله رودکی پدر شعر پارسی پردهبرداری شد.
ارکنجان توردی متوف، استاندار سمرقند ازبکستان، ضمن سخنرانی در مراسمی به این مناسبت بر این نکته تاکید کرد که در آثار تاریخی و تذکرهها از رودکی به عنوان شاعر سمرقندی یاد میشود، که «این مایه افتخار ما و شما سمرقندیان عزیز است».
استاندار سمرقند به عنوان دستآویز(هدیه) در این مراسم کتاب رباعیات رودکی را به حاضرین در مراسم هدیه داد که ترجمه رباعیات رودکی به زبان ازبکی را هم دربرمیگیرد.
ساخت و برپایی تندیس رودکی در شهر سمرقند که در طول تاریخ یکی از مراکز ادب فارسی بوده است، در پی گرمی روابط دو کشور همسایه ازبکستان و تاجیکستان پس از به قدرت رسیدن شوکت میرضیایف، رئیسجمهوری ازبکستان، امکانپذیر شد.
مردم این دو کشور آثار رودکی را میراث فرهنگی خود میدانند.
در مراسم رونمایی از تندیس ابوعبدالله رودکی، بنیانگذار ادبیات کلاسیک پارسی، سخنرانیها با دو زبان تاجیکی (فارسی) و ازبکی صورت گرفت، چیزی که پیشتر غیرممکن بود. حالا نه تنها در این مراسم بلکه حتی در ادارات دولتی، مدارس، دانشگاهها و محافل فرهنگی در سمرقند، صحبت کردن با زبان تاجیکی دیگر چیزی غیرمعمول و مشکلآفرین تلقی نمیشود.
رسانههای تاجیکی در این شهر باستانی فعال شدهاند و در رادیو و تلویزیونهای رسمی نیز اعلام ساعات پخش برنامهها با زبان تاجیکی زیاد شده است.